"Day after day, we are comming across with unexpected events which make our live a little adventure " (Enigman)

jueves, 18 de octubre de 2012

Moby-Dick


Si miras la parte derecha de la ventana principal de este blog, verás un gadget que apunta algunos de los hechos históricos más destacados del día.

Uno de los que hoy aparecen es el aniversario de la primera publicación de un clásico de la literatura: Moby Dick o La ballena, del escritor estadounidense Herman Melville.

Es una disculpa como otra cualquiera para invitarte a que lo leas; o lo releas. Merece la pena. Y por aquello de la curiosidad, te anoto el comienzo:

"Llamadme Ismael. Hace unos años —no importa cuánto hace exactamente—,  teniendo poco o ningún dinero en el bolsillo, y nada en particular que me interesara en tierra, pensé que me iría a navegar un poco por ahí, para ver la parte acuática del mundo. Es un modo que tengo de echar fuera la melancolía y arreglar la circulación. Cada vez que me sorprendo poniendo una boca triste; cada vez que en mi alma hay un noviembre húmedo y lloviznoso; cada vez que me encuentro parándome sin querer ante las tiendas de ataúdes; y, especialmente, cada vez que la hipocondría me domina de tal modo que hace falta un recio principio moral para impedirme salir a la calle con toda deliberación a derribar metódicamente el sombrero a los transeúntes, entonces, entiendo que es más que hora de hacerme a la mar tan pronto como pueda. Es mi sustitutivo de la pistola y la bala. Con floreo filosófico, Catón se arroja sobre su espada; yo, calladamente, me meto en el barco. No hay nada sorprendente en esto. Aunque no lo sepan, casi todos los hombres, en una o en otra ocasión, abrigan sentimientos muy parecidos a los míos respecto al océano..."

Por cierto, para ser exactos, habría que decir que Moby-Dick  or The Whale empieza así:

"Call me Ishmael. Some years ago- never mind how long precisely- having little or no money in my purse, and nothing particular to interest me on shore, I thought I would sail about a little and see the watery part of the world. It is a way I have of driving off the spleen and regulating the circulation. Whenever I find myself growing grim about the mouth; whenever it is a damp, drizzly November in my soul; whenever I find myself involuntarily pausing before coffin warehouses, and bringing up the rear of every funeral I meet; and especially whenever my hypos get such an upper hand of me, that it requires a strong moral principle to prevent me from deliberately stepping into the street, and methodically knocking people's hats off- then, I account it high time to get to sea as soon as I can…"

Más que nada, porque su autor escribía en inglés y esa fue la lengua en la que se publicó allá por 1851. 

Te dejo un enlace por si quieres conocer más sobre él: 






No hay comentarios:

Publicar un comentario